तमन्तकमिवक्रुद्धंचराचरचिखादिषुम् ।।6.93.26।। वीक्षमाणंदिशस्सर्वाराक्षसानोपचक्रमुः ।
tamantakamivakruddhaṃcarācaracikhādiṣum ..6.93.26.. vīkṣamāṇaṃdiśassarvārākṣasānopacakramuḥ .
language
English Translation
"The Rakshasas could not go near Ravana who was moving in anger in all directions like the moving and unmoving creations move when chased by the god of death."
menu_book
Word Meanings
चराचरचिखादिषुम् moving and unmoving creation, क्रुद्धम् angry, अन्तकमिव like god of death, सर्वाःall, दिशःdirections, वीक्षमाणम् looking, तम् him, राक्षसाः Rakshasas, नोपचक्रमुःcould not go near
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 93
update
Verse
499.26