ततोरामोमहातेजाधनुरादायवीर्यवान् । प्रविश्यराक्षसंसैन्यंशरवर्षंववर्ष ह ।।6.94.18।।
tatorāmomahātejādhanurādāyavīryavān . praviśyarākṣasaṃsainyaṃśaravarṣaṃvavarṣa ha ..6.94.18..
language
English Translation
"Then, the highly energetic and valiant Rama, taking up the bow showered rain of arrows on Rakshasa army."
menu_book
Word Meanings
ततः then, महातेजाः highly energetic, वीर्यवान् valiant one, रामः Rama, धनुः bow, आदाय taking up, राक्षसम् Rakshasas, सैन्यम् army, प्रविश्यentered, शरवर्षम् rain of arrows, ववर्ष ह showered
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 94
update
Verse
500.18