प्रविष्टंतुतदारामंमेघास्सूर्यमिवाम्बरे । नाथिजग्मुर्महाघोरानिर्दहन्तंशराग्निना ।।6.94.19।।
praviṣṭaṃtutadārāmaṃmeghāssūryamivāmbare . nāthijagmurmahāghorānirdahantaṃśarāgninā ..6.94.19..
language
English Translation
"Then Rama entered the army with fire like arrows which were consuming the Rakshasas like the clouds in the sky which can't approach the scorching Sun."
menu_book
Word Meanings
तदा then, प्रविष्टम् entered, शराग्निना like fire of arrows, निर्दहन्तम् consuming, रामम् Rama, महाघोराः most dreadful, अम्बरे sky, मेघाः clouds, सूर्यमिव like sun, नाधिजग्मुःnot approach
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 94
update
Verse
500.19