दैवतैस्तुसमागम्यसर्वैश्चेन्द्रपुरोगमैः ।।6.95.34।। वृषध्वजस्त्रिपुरहामहादेवःप्रसादितः ।
daivataistusamāgamyasarvaiścendrapurogamaiḥ ..6.95.34.. vṛṣadhvajastripurahāmahādevaḥprasāditaḥ .
language
English Translation
""Getting together all the Devatas marched towards Indra and propitiated Lord MahaDeva, destroyer of Tripura, who Bears the sign of bull on his abode.""
menu_book
Word Meanings
इन्द्रपुरोगमैः marching towards Indra, सर्वैः all, दैवतैः Devatas, समागम्य getting together, वृषध्वजः device of bull, त्रिपुरहा Tripura, महादेवः Lord MahaDeva, प्रसादितःpropitiated
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 95
update
Verse
501.34