अत्राहं पुरुषव्याघ्रं गुरुसत्कारकारिणम्। आर्यं द्रक्ष्यामि संहृष्टो महर्षिमिव राघवम्।।2.99.13।।
atrāhaṃ puruṣavyāghraṃ gurusatkārakāriṇam. āryaṃ drakṣyāmi saṃhṛṣṭo maharṣimiva rāghavam..2.99.13..
language
English Translation
"I shall see here with a delighted heart the venerable Rama, the best of men, who renders great hospitality (to elders) and who resembles a maharshi."
menu_book
Word Meanings
अहम् I, पुरुषव्याघ्रम् the best of men, Rama, गुरुसत्कारकारिणम् rendering great hospitality, आर्यम् venerable, महर्षिमिव like a great sage, राघवम् to Rama, संहृष्टः with a delighted heart, अत्र here, द्रक्ष्यामि I shall see.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 99
update
Verse
176.13