search
person
arrow_back Back to Sarga 1
Verse 272.30

Sarga 1

न हि तां सूक्ष्मपक्ष्माक्षीं सुकेशीं मृदुभाषिणीम्। अपश्यतो मे सौमित्रे जीवितेऽस्ति प्रयोजनम्।।4.1.30।।

na hi tāṃ sūkṣmapakṣmākṣīṃ sukeśīṃ mṛdubhāṣiṇīm. apaśyato me saumitre jīvite'sti prayojanam..4.1.30..

language

English Translation

"'O Saumitri my life is meaningless if I cannot see my beloved Sita with her delicate eyelashes, beautiful locks of hair and her sweet voice."

menu_book

Word Meanings

सौमित्रे O Saumitri, सूक्ष्मपक्ष्माक्षीम् a lady with delicate eyelashes, सुकेशीम् a lady with beautiful hair, मृदुभाषिणीम् sweettongued, ताम् she, अपश्यतः not seeing her, मे my, जीविते in life, प्रयोजनम् अस्ति is there any meaning?

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 1

update

Verse

272.30