search
person
arrow_back Back to Sarga 1
Verse 272.54

Sarga 1

तां विना विहङ्गो यः पक्षी प्रणदितस्तदा। वायसः पादपगतः प्रहृष्टमभिनर्दति।।4.1.54।।

tāṃ vinā vihaṅgo yaḥ pakṣī praṇaditastadā. vāyasaḥ pādapagataḥ prahṛṣṭamabhinardati..4.1.54..

language

English Translation

"'The crow that cried unhappily flying in the sky as if to foretell my separation from Sita, is now on the tree, singing joyfully (suggesting my possible union with Sita)."

menu_book

Word Meanings

तदा then, विहङ्गः the birds flying in the sky, प्रणदितः cried out, पक्षी bird, यः वायसः that same crow, तां विना without her, पादपगतः sitting on the tree, प्रहृष्टम् happily, अभिनर्दति is singing joyfully

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 1

update

Verse

272.54