ततोऽहं मानयामि त्वां मान्यो हि मम मारुतः। त्वया मे ह्येष सम्बन्धः कपिमुख्य महागुणः।।5.1.128।।
tato'haṃ mānayāmi tvāṃ mānyo hi mama mārutaḥ. tvayā me hyeṣa sambandhaḥ kapimukhya mahāguṇaḥ..5.1.128..
language
English Translation
""O esteemed vanara the Windgod is revered by me and so I honour you. O chief of monkeys, my bondage with you is therefore of high value to me, indeed."
menu_book
Word Meanings
कपिमुख्य O esteemed vanara, मारुतः Windgod, मम my, मान्यः हि revered one, ततः therefore, अहम् I, त्वाम् you, मानयामि I will honour you, त्वया by you, मे to me, एषः this, सम्बन्धः relationship, महागुणः is great.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
339.128