प्रविशन्नभ्रजालानि निष्पतंश्च पुनः पुनः। प्रच्छन्नश्च प्रकाशश्च चन्द्रमा इव लक्ष्यते।।5.1.82।।
praviśannabhrajālāni niṣpataṃśca punaḥ punaḥ. pracchannaśca prakāśaśca candramā iva lakṣyate..5.1.82..
language
English Translation
"Entering into and emerging from the clouds, he looked like the Moon that appears and disappears (behind a bank of clouds)."
menu_book
Word Meanings
अभ्रजालानि strings of clouds, पुनः पुनः again and again, प्रविशन् while entering, निष्पतंश्च and while coming out, प्रच्छन्नश्च hiding, प्रकाशश्च and shining, चन्द्रमाः इव like the Moon, लक्ष्यते was seen.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 1
update
Verse
339.82