search
person
arrow_back Back to Sarga 101
Verse 507.38

Sarga 101

स मुहूर्तमिवध्यात्वाबाष्पपर्याकुलेक्षणः । बभूवसम्रब्धतरोयुगान्तइवपावकः ।।6.101.38।।

sa muhūrtamivadhyātvābāṣpaparyākulekṣaṇaḥ . babhūvasamrabdhataroyugāntaivapāvakaḥ ..6.101.38..

language

English Translation

"He (Raghava) stood confused for a short while as it was, his eyes filled with tears like fire at the end of the universe."

menu_book

Word Meanings

सः he, मुहूर्तमिव for a short while, ध्यात्वा as it is, बाष्पपर्याकुलेक्षणः eyes filled with tears, युगान्ते at the end of universe, पावकःइव like fire, सम्रब्दतरः as if confused, बभूव stood

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 101

update

Verse

507.38