तां परिष्वज्य दुःखार्तां माता दुहितरं यथा। वनवासकृशां दीनां कौसल्या वाक्यमब्रवीत्।।2.103.23।।
tāṃ pariṣvajya duḥkhārtāṃ mātā duhitaraṃ yathā. vanavāsakṛśāṃ dīnāṃ kausalyā vākyamabravīt..2.103.23..
language
English Translation
"Like a mother to her daughter, Kausalya embraced the wretched Sita, who was afflicted with sorrow, and emaciated due to her stay in the forest, and said to her:"
menu_book
Word Meanings
कौसल्या Kausalya, दुःखार्ताम् anguished, वनवासकृशाम् emaciated due to her stay in the forest, दीनाम् poor, ताम् her, माता mother, दुहितरं यथा like a daughter, परिष्वज्य having embraced, वाक्यम् words, अब्रवीत् said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 103
update
Verse
180.23