search
person
arrow_back Back to Sarga 108
Verse 514.12

Sarga 108

अविक्लबमसम्भ्रान्तमव्यग्रहृदयेक्षणम् । रमशिसञ्चारनियंप्रचोदयरथंद्रुतम् ।।6.108.12।।

aviklabamasambhrāntamavyagrahṛdayekṣaṇam . ramaśisañcāraniyaṃpracodayarathaṃdrutam ..6.108.12..

language

English Translation

""Drive the chariot swiftly without confusion, without any agitation, with steady heart and vision, controlling the movement of reins and determination."

menu_book

Word Meanings

अविक्लबम् without confusion, असम्भ्रान्तम् without agitation, अव्यग्रहृदयेक्षणम् with steady heart and vision, रमशिसञ्चारनियतम् movement of reins controlled, रथम् chariot, द्रुतम् determined, प्रचोदय drive swiftly

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 108

update

Verse

514.12