धर्षणामर्षितोरामोधैर्यंरोषेणलम्भयन् । जग्राहसुमहावेगमैन्द्रंयुधिशरासनम् ।।6.108.17।।
dharṣaṇāmarṣitorāmodhairyaṃroṣeṇalambhayan . jagrāhasumahāvegamaindraṃyudhiśarāsanam ..6.108.17..
language
English Translation
"Rama who was provoked by the assault and army was perturbed. He took up Indra's bow of extraordinary impulse and of high speed like sunbeams."
menu_book
Word Meanings
धर्षणामर्षितः provoked by the assault, रामः Rama, सैन्यम् army, रोषेण perturbed, लम्भयन् of extraordinary impulse, युधि bow, सुमहावेगम् at high speed, ऐन्द्रम् Indra's, शरासनम् like sunbeams, जग्राह took up
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 108
update
Verse
514.17