search
person
arrow_back Back to Sarga 109
Verse 186.38

Sarga 109

न नास्तिकानां वचनं ब्रवीम्यहं न नास्तिकोऽहं न च नास्ति किञ्चन। समीक्ष्य कालं पुनरास्तिकोऽभवं भवेय काले पुनरेव नास्तिकः।।2.109.38।।

na nāstikānāṃ vacanaṃ bravīmyahaṃ na nāstiko'haṃ na ca nāsti kiñcana. samīkṣya kālaṃ punarāstiko'bhavaṃ bhaveya kāle punareva nāstikaḥ..2.109.38..

language

English Translation

"I do not speak the language of atheists. I am not an atheist. I do not say that the next world does not exist. In keeping with time (occasion) I shall speak the language of a believer or a nonbeliever."

menu_book

Word Meanings

अहम् I, नास्तिकानाम् atheists', वचनम् the language, न ब्रवीमि I do not speak, अहम् I, नास्तिकः an atheist, न not, किञ्चन in the least, न च नास्ति it is not that it (the other world) does not exist, कालम् time, समीक्ष्य seeing (in keeping with), पुनः again, आस्तिकः अभवम् I become believer, काले on other occasion, पुनरेव again, नास्तिकः भवेय I shall become a nonbeliever.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 109

update

Verse

186.38