न नास्तिकानां वचनं ब्रवीम्यहं न नास्तिकोऽहं न च नास्ति किञ्चन। समीक्ष्य कालं पुनरास्तिकोऽभवं भवेय काले पुनरेव नास्तिकः।।2.109.38।।
na nāstikānāṃ vacanaṃ bravīmyahaṃ na nāstiko'haṃ na ca nāsti kiñcana. samīkṣya kālaṃ punarāstiko'bhavaṃ bhaveya kāle punareva nāstikaḥ..2.109.38..
English Translation
"I do not speak the language of atheists. I am not an atheist. I do not say that the next world does not exist. In keeping with time (occasion) I shall speak the language of a believer or a nonbeliever."
Word Meanings
अहम् I, नास्तिकानाम् atheists', वचनम् the language, न ब्रवीमि I do not speak, अहम् I, नास्तिकः an atheist, न not, किञ्चन in the least, न च नास्ति it is not that it (the other world) does not exist, कालम् time, समीक्ष्य seeing (in keeping with), पुनः again, आस्तिकः अभवम् I become believer, काले on other occasion, पुनरेव again, नास्तिकः भवेय I shall become a nonbeliever.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 109
Verse
186.38