अपक्षिपन्ति स्रुग्भाण्डानग्नीस्निञ्चन्ति वारिणा। कलशांश्च प्रमध्नन्ति हवने समुपस्थिते।।2.116.17।।
apakṣipanti srugbhāṇḍānagnīsniñcanti vāriṇā. kalaśāṃśca pramadhnanti havane samupasthite..2.116.17..
language
English Translation
"When sacrifices are about to start, they throw away the sacrificial ladels and vessels containing sacrificial materials and sprinkle water on sacrificial fire. They also break down the earthen vessels used in the sacrifice."
menu_book
Word Meanings
हवने the sacrifices, समुपस्थिते are about to commence, स्रुग्भाण्डान् the sacrificial ladels and vessels containing sacrificial materials, अवक्षिपन्ति throw away, वारिणा with water, अग्नीन् the fire for oblation, सिञ्चन्ति are drenching, कलशांश्च waterpots, प्रमदेन्तीध्नन्ति destroy.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 116
update
Verse
193.17