Chapter 193
Sarga 116
प्रतिप्रयाते भरते वसन्रामस्तपोवने। लक्षयामास सोद्वेगमथौत्सुक्यं तपस्विनाम्।।2.116.1।।
After Bharta, had departed, Rama who was living in the penancegrove of ascetics observed that the as...
ये तत्र चित्रकूटस्य पुरस्तात्तापसाश्रमे। राममाश्रित्य निरतास्तानलक्षयदुत्सुकान्।।2.116.2।।
Rama observed that the sages who earlier sought to stay with him near his hermitage under his protec...
नयनैर्ब्रुकुटीभिश्च रामं निर्दिश्य शङ्किताः। अन्योन्यमुपजल्पन्त श्शनैश्चक्रुर्मिथः कथाः।।2.116.3।।
Those sages, glancing at Rama with suspicious eyes, knitting their eyebrows and murmering among them...
तेषामौत्सुक्यमालक्ष्य रामस्त्वात्मनि शङ्कितः। कृताञ्जलिरुवाचेदमृषिं कुलपतिं ततः।।2.116.4।।
Having observed their anxiety, Rama apprehending somethig in his mind approached the chief of the h...
न कच्चिद्भगवन्किञ्चित्पूर्ववृत्तमिदं मयि। दृश्यते विकृतं येन विक्रियन्ते तपस्विनः।।2.116.5।।
O revered sire, have you seen any change in my conduct? For what reason are the sages looking pertur...
प्रमादाच्चरितं कच्चित्किञ्चिन्नावरजस्य मे। लक्ष्मणस्यर्षिभिदृष्टं नानुरूपमिवात्मनः।।2.116.6।।
Have the sages found my younger brother Lakshmana doing something unbecoming of him through inadvert...
कच्चिच्छुश्रूषमाणा व श्शुश्रूषणपरा मयि। प्रमदाऽभ्युचितां वृत्तिं सीता युक्तं न वर्तते।।2.116.7।।
Has Sita devoted in her service to me and engaged in serving you failed to follow the conduct befitt...
अथर्षिर्जरया वृद्धस्तपसा च जरां गतः। वेपमान इवोवाच रामं भूतदयापरम्।।2.116.8।।
Hearing those words, an ascetic old in age and austerities, as though trembling said to Rama who is...
कुतः कल्याणसत्त्वायाः कल्याणाभिरतेस्तथा। चलनं तात वैदेह्यास्तपस्विषु विशेषतः।।2.116.9।।
O dear child, how can goodnatured Sita who is always engaged in performing auspicious deeds, especia...
त्वन्निमित्तमिदं तावत्तापसान्प्रतिवर्तते। रक्षोभ्यस्तेन संविग्नाः कथयन्ति मिथः कथाः।।2.116.10।।
There is apprehension for ascetics from the demons on acount of your presence here. That is why they...
रावणावरजः कश्चित् खरो नामेह राक्षसः। उत्पाट्य तापसान्सर्वाञ्जनस्थाननिकेतनान्।।2.116.11।। धृष्टश्च जि...
O dear child, Khara, one of the brothers of Ravana is dwelling in nearby 'Janasthana'. He is impuden...
रावणावरजः कश्चित् खरो नामेह राक्षसः। उत्पाट्य तापसान्सर्वाञ्जनस्थाननिकेतनान्।।2.116.11।। धृष्टश्च जि...
O dear child, Khara, one of the brothers of Ravana is dwelling in nearby 'Janasthana'. He is impuden...
त्वं यदाप्रभृति ह्यस्मिन्नाश्रमे तात वर्तसे। तदाप्रभृति रक्षांसि विप्रकुर्वन्ति तापसान्।।2.116.13।।
O dear child, ever since you started residing in this hermitage rakshasas have been tormenting the ...
दर्शयन्ति हि बीभत्सैः क्रूरैर्भीषणकैरपि। नानारूपैर्विरूपैश्च रूपैर्विकृतदर्शनैः।।2.116.14।।
They appear in various distorted forms now rapacious, now fearful, now deformed.
अप्रशस्तैशुचिभिस्सम्प्रयोज्य च तापसान्। प्रतिध्नन्त्यपरान्क्षिप्रमनार्याः पुरतः स्थिताः।।2.116.15।।
Those wicked rakshasas employ forbidden and dirty means against ascetics and kill them by suddenly a...
तेषु तेष्वाश्रमस्थानेष्वबुद्धमवलीय च। रमन्ते तापसां स्तत्र नाशयन्तोऽल्पचेतसः।।2.116.16।।
These debased rakshasas, concealing themselves in various ashram sites take delight in harassing an...
अपक्षिपन्ति स्रुग्भाण्डानग्नीस्निञ्चन्ति वारिणा। कलशांश्च प्रमध्नन्ति हवने समुपस्थिते।।2.116.17।।
When sacrifices are about to start, they throw away the sacrificial ladels and vessels containing sa...
तैर्दुरात्मभिरामृष्टानाश्रमान्प्रजिहासवः। गमनायान्यदेशस्य चोदयन्त्यृषयोऽद्य माम्।।2.116.18।।
Now all these sages are urging me to abandon this hermitage infested by these wicked rakshasas and m...
तत्पुरा राम शारीरामुपहिंसां तपस्विषु। दर्शयन्ति हि दुष्टास्ते त्यक्ष्याम इममाश्रमम्।।2.116.19।।
O Rama, those vile creatures resort to physical violence against ascetics, we have therefore, resolv...
बहुमूलफलं चित्रमविदूरादितो वनम्। पुराणाश्रममेवाहं श्रयिष्ये सगणः पुनः।।2.116.20।।
Not very far from here stands an ancient ashram in a lovely forest abounding in roots and fruits and...
खरस्त्वय्यपि चायुक्तं पुरा तात प्रवर्तते। सहास्माभिरितो गच्छ यदि बुद्धिः प्रवर्तते।।2.116.21।।
Dear child, Khara will also misbehave with you as usual. (Therefore), if you so decide you may come ...
सकलत्रस्य सन्देहो नित्यं यत्तस्य राघव। समर्थस्यापि हि सतो वासो दुःखमिहाद्य ते।।2.116.22।।
O Rama, even though you are always vigilant and capable in all possible ways to defend youself, a do...
इत्युक्तवन्तं स्तंराम राजपुत्रस्तपस्विनम्। न शशाकोत्तरैर्वाक्यैरवरोद्धुं समुत्सुकम्।।2.116.23।।
It was not possible for prince Rama to hold back by mere words that ascetic who was saying like this...
अभिनन्द्य समापृच्छ्य समाधाय च राघवम्। स जगामाश्रमं त्यक्त्वा कुलैः कुलपतिस्सह।।2.116.24।।
The leader of the group quit the hermitage along with his companions after paying respect to Rama, ...
रामः संसाद्य ऋषिगणमनुगमनाद्देशात्तस्मात्कुलपतिमभिवाद्य ऋषिम्। सम्यक्प्रीतैस्तैरनुमत उपदिष्टार्थः पुण...
Rama, followed the sages for some distance to bid them farewell. He paid obeisance to the chief of t...
आश्रममृषिविरहितं प्रभुः क्षणमपिन जहौ स राघवः। राघवं हि सततमनुगता स्तापसाश्चार्षचरित धृतगुणाः।।2.116....
Lord Rama, did not leave that hermitage deserted by the sages even for a moment. Those who had adopt...