search
person
arrow_back Back to Sarga 116
Verse 193.23

Sarga 116

इत्युक्तवन्तं स्तंराम राजपुत्रस्तपस्विनम्। न शशाकोत्तरैर्वाक्यैरवरोद्धुं समुत्सुकम्।।2.116.23।।

ityuktavantaṃ staṃrāma rājaputrastapasvinam. na śaśākottarairvākyairavaroddhuṃ samutsukam..2.116.23..

language

English Translation

"It was not possible for prince Rama to hold back by mere words that ascetic who was saying like this and was anxious to quit the hermitage."

menu_book

Word Meanings

राजपुत्रः son of a king, राम Rama, इति thus, उक्तवन्तम् saying this, समुत्सुकम् anxious, तं तपस्विनम् that sage, उत्तरैः in the form of a reply, वाक्यैः by words, अवरोद्धुम् to hold him back, न शशाक was unable.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 116

update

Verse

193.23