दुश्शीलः कामवृत्तो वा धनैर्वा परिवर्जितः। स्त्रीणामार्यस्वभावानां परमं दैवतं पतिः।।2.117.23।।
duśśīlaḥ kāmavṛtto vā dhanairvā parivarjitaḥ. strīṇāmāryasvabhāvānāṃ paramaṃ daivataṃ patiḥ..2.117.23..
language
English Translation
"For a woman of noble nature her husband, whether he be licentious or of bad character or devoid of riches, is her supreme lord."
menu_book
Word Meanings
आर्यस्वभावानाम् of noble nature, स्त्रीणाम् for women, दुश्शीलः a man of bad character, कामवृत्तो वा or licentious, धनैः with riches, परिवर्जितो वा or devoid of, पतिः husband, परमम् is supreme, दैवतम् is deity.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 117
update
Verse
194.23