न त्वेवमवगच्छन्ति गुणदोषमसत्त्स्रियः। कामवक्तव्यहृदया भर्तृनाथाश्चरन्ति याः।।2.117.25।।
na tvevamavagacchanti guṇadoṣamasattsriyaḥ. kāmavaktavyahṛdayā bhartṛnāthāścaranti yāḥ..2.117.25..
language
English Translation
"Those wicked women whose minds are overpowered by carnal desires, ranging at will as lords of their husbands, do not understand about vice and virtue."
menu_book
Word Meanings
याः those women, कामवक्तव्यहृदयाः with minds overpowerd by carnal desires, भर्तृनाथाः as lords of their husbands, चरन्ति ranging at will, असत्त्स्रियः such wicked women, एवम् in this way, गुणदोषम् vice and virtue, न अवगच्छन्ति do not understand.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 117
update
Verse
194.25