तामागतामुपश्रुत्यरक्षोगृहचिरोषिताम् । हर्षोदैन्यंच रोषश्चत्रयंराघवमाविशत् ।।6.117.17।।
tāmāgatāmupaśrutyarakṣogṛhaciroṣitām . harṣodainyaṃca roṣaścatrayaṃrāghavamāviśat ..6.117.17..
language
English Translation
"On hearing that Sita had arrived, who stayed in Rakshasa's abode for long, Raghava had experienced joy, indignation, and anger, all the three at the same time."
menu_book
Word Meanings
रक्षोगृहचिरोषिताम् stayed in Rakshasa's abode for long, ताम् her, आगताम् reached, उपश्रुत्य having heard, राघवम् Raghava, हर्षः joyful, दैन्यम् indignation, रोषश्च anger, त्रयम् three, आविशत् experienced
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 117
update
Verse
523.17