साहिशोकसमाविष्टाबाष्पपर्याकुलेक्षणा । मैथिलीविजयंश्रुत्वाद्रष्टुंत्वामभिकाङ्क्षति ।।6.117.3।।
sāhiśokasamāviṣṭābāṣpaparyākulekṣaṇā . maithilīvijayaṃśrutvādraṣṭuṃtvāmabhikāṅkṣati ..6.117.3..
language
English Translation
""Mythili who is overcome with grief on hearing your victory, was filled with tears in her eyes and desired to see you.""
menu_book
Word Meanings
शोकसमाविष्टाः who is overcome with grief, सामैथिली she, Mythili, विजयम् victory, श्रुत्वा hearing, बाष्पपर्याकुलेक्षणा eyes filled with tears, त्वाम् you, द्रष्टुम् to see, अभिकाङ्क्षति desired
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 117
update
Verse
523.3