search
person
arrow_back Back to Sarga 118
Verse 524.10

Sarga 118

इत्येवंवदत्श्रुत्वासीतारामस्यतद्वचः । मृगीवोत्फुल्लनयनाबभूवाश्रुपरिप्लुता ।।6.118.10।।

ityevaṃvadatśrutvāsītārāmasyatadvacaḥ . mṛgīvotphullanayanābabhūvāśrupariplutā ..6.118.10..

language

English Translation

"Sita's broad eyes which were like that of female deer were filled with tears on hearing the words of Rama."

menu_book

Word Meanings

सीता Sita, इत्येवम् in this way, वदतः speaking, रामस्य Rama's, तत् those, वचः words, श्रुत्वा hearing, मृगीव eyes like that of female deer, उत्फुल्लनयना wide open eyes, अश्रुपरिप्लुता filled with tears, बभूव became

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 118

update

Verse

524.10