अग्निं हुत्वा प्रदायार्घ्यमतिथीन् प्रतिपूज्य च। वानप्रस्थ्येन धर्मेण स तेषां भोजनं ददौ।। 3.12.27।।
agniṃ hutvā pradāyārghyamatithīn pratipūjya ca. vānaprasthyena dharmeṇa sa teṣāṃ bhojanaṃ dadau.. 3.12.27..
language
English Translation
"After giving oblations to the fire, and providing respectful offerings, the sage worshipped the guests according to the tradition of hermits and served them food."
menu_book
Word Meanings
सः he, अग्निम् fire, हुत्वा after offering oblations, अर्घ्यम् water etc, प्रदाय after providing, अतिथीन् guests, प्रतिपूज्य च after worshipping, वानप्रस्थेन according to hermit's, धर्मेण tradition, तेषाम् to them, भोजनम् food, ददौ gave.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 12
update
Verse
208.27