अद्य मे विगतश्शोकः प्रीतिरद्य परा मम। सुहृदं त्वां समासाद्य महेन्द्रवरुणोपमम्4.12.10।।
adya me vigataśśokaḥ prītiradya parā mama. suhṛdaṃ tvāṃ samāsādya mahendravaruṇopamam4.12.10..
language
English Translation
"'Having found a friend in you comparable to Indra and Varuna, my grief is gone and I am so happy now."
menu_book
Word Meanings
अद्य now, महेन्द्रवरुणोपमम् comparable to Indra and Varuna, त्वाम् you, सुहृदम् friend, समासाद्य after getting, मे to me, शोकः sorrow, विगतः is gone, अद्य now, मम my, परा supreme, प्रीतिः pleasure.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 12
update
Verse
283.10