जीवलोको यदा सर्वो रामस्याह गुणस्तवम्।।2.12.10।। अपराधं किमुद्दिश्य त्यक्ष्यामीष्टमहं सुतम्।
jīvaloko yadā sarvo rāmasyāha guṇastavam..2.12.10.. aparādhaṃ kimuddiśya tyakṣyāmīṣṭamahaṃ sutam.
language
English Translation
"When all living beings of this world are extoling the virtues of Rama, for what crime should I abandon my beloved son?"
menu_book
Word Meanings
यदा when, सर्वः all, जीवलोकः living beings of the world, रामस्य Rama's, गुणस्तवम् extoling virtues, आह is telling, (then), कम् what, अपराधम् crime, उद्धिश्य showing, अहम् I, इष्टं सुतम् beloved son, त्यक्ष्यामि I shall abandon.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 12
update
Verse
89.10