search
person
arrow_back Back to Sarga 12
Verse 89.112

Sarga 12

क्षुरोपमां नित्यमसत्प्रियंवदां प्रदुष्टभावां स्वकुलोपघातिनीम्। न जीवितुं त्वां विषहेऽमनोरमां दिधक्षमाणां हृदयं सबन्धनम्।।2.12,112।।

kṣuropamāṃ nityamasatpriyaṃvadāṃ praduṣṭabhāvāṃ svakulopaghātinīm. na jīvituṃ tvāṃ viṣahe'manoramāṃ didhakṣamāṇāṃ hṛdayaṃ sabandhanam..2.12,112..

language

English Translation

"You are like a knife. You always speak palatable lies. You are malevolent. You are a destroyer of your own race. You displease the mind. You are intent on burning down all the links of my heart. I cannot bear to see you alive in this world."

menu_book

Word Meanings

क्षुरोपमाम् like a knife, नित्यम् always, असत्प्रियंवदाम् speaking pleasant lies, प्रदुष्टभावाम् wickednatured lady, स्वकुलोपघातिनीम् destroyer of your own race, अमनोरमाम् one who does not impress the mind, सबन्धनम् along with all binding, हृदयम् heart, दिधक्षमाणाम् intent on burning, त्वाम् you, जीवितुम् to live, न विषहे cannot tolerate.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 12

update

Verse

89.112