परा भवति मे प्रीतिर्दृष्ट्वा तनयमग्रजम्।।2.12.12।। अपश्यतस्तु मे रामं नष्टा भवति चेतना।
parā bhavati me prītirdṛṣṭvā tanayamagrajam..2.12.12.. apaśyatastu me rāmaṃ naṣṭā bhavati cetanā.
language
English Translation
"When I see my firstborn , I experience supreme delight. But if I do not see him, my life loses its meaning."
menu_book
Word Meanings
अग्रजम् firstborn, तनयम् son, दृष्ट्वा having seen, मे my, परा supreme, प्रीतिः भवति will be my delight, रामम् Rama, अपश्यतस्तु but if I do not see him, मे my, चेतना life, नष्टा भवति is destroyed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 12
update
Verse
89.12