नहि किञ्चिदयुक्तं वा विप्रियं वा पुरा मम। अकरोस्त्वं विशालाक्षि तेन न श्रद्दधाम्यहम्।।2.12.20।।
nahi kiñcidayuktaṃ vā vipriyaṃ vā purā mama. akarostvaṃ viśālākṣi tena na śraddadhāmyaham..2.12.20..
language
English Translation
"O largeeyed lady, you have never done anything improper or unpalatable towards me in the past. Therefore I do not believe your words."
menu_book
Word Meanings
विशालाक्षि O largeeyed lady, पुरा in the past, मम to me, किञ्चित् even little, अयुक्तं वा improper, विप्रियं वा or unpalatable, त्वम् you, न अकरोः did not render, तेन for that reason, अहम् I न श्रद्दधामि do not believe.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 12
update
Verse
89.20