search
person
arrow_back Back to Sarga 12
Verse 89.68

Sarga 12

यदा यदा हि कौशल्या दासीवच्च सखीव च।।2.12.68।। भार्यावद्भगिनीवच्च मातृवच्चोपतिष्ठति। सततं प्रियकामा मे प्रियपुत्रा प्रियंवदा।।2.12.69।। न मया सत्कृता देवी सत्कारार्हा कृते तव।

yadā yadā hi kauśalyā dāsīvacca sakhīva ca..2.12.68.. bhāryāvadbhaginīvacca mātṛvaccopatiṣṭhati. satataṃ priyakāmā me priyaputrā priyaṃvadā..2.12.69.. na mayā satkṛtā devī satkārārhā kṛte tava.

language

English Translation

"Sweetspoken Kausalya who always cherishes my welfare. who has given me my beloved son, who has served me like an attendant, a friend, a wife, a sister and a mother deserved courteous treatment from me, but because of you, she never received due attention from me."

menu_book

Word Meanings

देवि O Kaikeyi, सततम् always, मे प्रियकामा cherishing my welfare, प्रियपुत्रा giving birth to a beloved son, प्रियंवदा sweetspoken, कौशल्या Kausalya, यदा यदा हि whenever, दासीवच्च like an attendant, सखी वच्च like a friend, भार्यावत् like a wife, भगिनी वच्च like a sister, मातृवच्च like a mother, उपतिष्ठति served, सत्कारार्हा fit to receive courteous treatment, तव कृते because of you, मया by me, न सत्कृता never received attention.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 12

update

Verse

89.68