सतीं त्वामहमत्यन्तं व्यवस्याम्यसतीं सतीम्। रूपिणीं विषसंयुक्तां पीत्वेव मदिरां नरः।।2.12.76।।
satīṃ tvāmahamatyantaṃ vyavasyāmyasatīṃ satīm. rūpiṇīṃ viṣasaṃyuktāṃ pītveva madirāṃ naraḥ..2.12.76..
language
English Translation
"Like people regarding wine mixed with poison as fine before drinking it, I had a firm belief that you were a chaste woman, but while you who look extremely beautiful you are actually not so."
menu_book
Word Meanings
रूपिणीम् beautiful, अत्यन्तम् extremely, असतीं सतीम् being an unchaste woman, त्वाम् you, नरः people, विषसंयुक्ताम् mixed with poison, मदिराम् wine, पीत्वेव having partaken, सतीम् like a chaste woman, व्यवस्यामि I have a sure belief.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 12
update
Verse
89.76