शुद्धभावो हि भावं मे न तु ज्ञास्यति राघवः।।2.12.87।। स वनं प्रब्रजे त्युक्तो बाढ मित्येव वक्षयति।
śuddhabhāvo hi bhāvaṃ me na tu jñāsyati rāghavaḥ..2.12.87.. sa vanaṃ prabraje tyukto bāḍha mityeva vakṣayati.
language
English Translation
"The descendant of the Raghus (Rama) who is pure in thought will not come to know my intention. Therefore if I tell him 'Go to the forest,' he will say, 'Certainly so'."
menu_book
Word Meanings
शुद्धभावः pure in thought, राघवः descendant of the Raghus (Rama), मे my, भावं तु intention, न ज्ञास्यति हि will not know, सः he, वनं to the forest, प्रव्रज go into exile, इति thus, उक्तः said by me, बाढम् इति एव certainly so, वक्ष्यति he will say.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 12
update
Verse
89.87