search
person
arrow_back Back to Sarga 122
Verse 528.34

Sarga 122

इत्युक्त्वालक्ष्मणंराजास्नुषांबद्धाञ्जलिंस्थिताम् । पुत्रीत्याभाष्यमधुरंशनैरेनामुवाच ह ।।6.122.34।।

ityuktvālakṣmaṇaṃrājāsnuṣāṃbaddhāñjaliṃsthitām . putrītyābhāṣyamadhuraṃśanairenāmuvāca ha ..6.122.34..

language

English Translation

"Having spoken like that to Lakshmana, looking at the daughter in law standing there with folded palms, Dasaratha addressed her saying," Daughter", gently and sweetly and said."

menu_book

Word Meanings

राजा king, लक्ष्मणम् Lakshmana, इति this, उक्त्वा spoken, बद्धाञ्जलिम् joined palms, स्थिताम् stood, स्नुषाम् daughter in law, पुत्रि daughter, इति this, अभाष्य addressed, एनाम् in this way, शनैः gently, मधुरम् sweetly, उवाच said

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 122

update

Verse

528.34