वालिजेन तु दुःखेन पीडिता शोककर्शिता।।5.13.30।। पञ्चत्वं च गते राज्ञि ताराऽपि न भविष्यति।
vālijena tu duḥkhena pīḍitā śokakarśitā..5.13.30.. pañcatvaṃ ca gate rājñi tārā'pi na bhaviṣyati.
language
English Translation
""Tara who is troubled by Vali's death and tortured with grief will not live when king Sugriva dies."
menu_book
Word Meanings
वालिजेन caused by Vali, दुःखेन by sorrow, पीडिता troubled, शोककर्शिता fertured with grief, तारापि Tara too, राज्ञि when the king, पञ्चत्वम् gone to other world, गते having gone, न भविष्यति will not live
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 13
update
Verse
351.30