विनाशे बहवो दोषा जीवन् भद्राणि पश्यति।।5.13.47।। तस्मात्प्राणान् धरिष्यामि ध्रुवो जीवितसङ्गमः।
vināśe bahavo doṣā jīvan bhadrāṇi paśyati..5.13.47.. tasmātprāṇān dhariṣyāmi dhruvo jīvitasaṅgamaḥ.
language
English Translation
""If I commit suicide, I will earn numerous sins. By being alive, I can witness auspicious events. Therefore, I will live, for, happiness can come only to the living."
menu_book
Word Meanings
विनाशे by comitting suicide, बहवः many, दोषाः sins, जीवन् by living, भद्राणि auspicious events, पश्यति can be experienced, तस्मात् therefore, प्राणान् life, धरिष्यामि I will sustain, जीवितसङ्गमः only a living person, ध्रुवः is certain
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 13
update
Verse
351.47