रावणं वा वधिष्यामि दशग्रीवं महाबलम्।।5.13.49।। काममस्तु हृता सीता प्रत्याचीर्णं भविष्यति।
rāvaṇaṃ vā vadhiṣyāmi daśagrīvaṃ mahābalam..5.13.49.. kāmamastu hṛtā sītā pratyācīrṇaṃ bhaviṣyati.
language
English Translation
""I will kill Ravana, this mighty, tenheaded demon. Sita was indeed carried away by him. This (killing him) can be a fitting reply to his evil action. My desire would be fulfilled."
menu_book
Word Meanings
वा or, दशग्रीवम् tenheaded one, महाबलम् endowed with great strength, रावणम् Ravana, वधिष्यामि I will, हृता dead, सीता Sita, कामम् अस्तु desire will be fulfilled, प्रत्याचीर्णम् fitting reply, भविष्यति will be.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 13
update
Verse
351.49