सोऽपश्यद्भूमिभागांश्च गर्तप्रस्रवणानि च। सुवर्णवृक्षानपरान् ददर्श शिखिसन्निभान्।।5.14.38।।
so'paśyadbhūmibhāgāṃśca gartaprasravaṇāni ca. suvarṇavṛkṣānaparān dadarśa śikhisannibhān..5.14.38..
language
English Translation
"He beheld several pieces of land and streams flowing out of the springs. He also noticed golden trees asresplendent as fire."
menu_book
Word Meanings
सः he, भूमिभागांश्च pieces of land, गर्तप्रस्रवणानि च streams flowing out of springs, अपरान् other, शिखिसन्निभान् resembling fire, सुवर्णवृक्षान् golden coloured tree, अपश्यत् beheld.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 14
update
Verse
352.38