search
person
arrow_back Back to Sarga 16
Verse 212.12

Sarga 16

निवृत्ताकाशशयनाः पुष्यनीता हिमारुणाः। शीता वृद्धतरायामास्त्रियामा यान्ति साम्प्रतम्।।3.16.12।।

nivṛttākāśaśayanāḥ puṣyanītā himāruṇāḥ. śītā vṛddhatarāyāmāstriyāmā yānti sāmpratam..3.16.12..

language

English Translation

"At this time people do not sleep under the open sky. With the month of Pushya approaching, nights feel cool and look red due to frost. They prolong into three yamas."

menu_book

Word Meanings

साम्प्रतम् at this time, निवृत्ताकाशशयनाः sleep under the open sky, हिमारुणाः reddened due to frost, शीताः cool, वृद्धतरायामाः nights are long, पुष्यनीताः (the month of) Pushya approaching, त्रियामाः night consisting of three yamas (yama 3 hours approximately), यान्ति run into

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 16

update

Verse

212.12