search
person
arrow_back Back to Sarga 16
Verse 287.31

Sarga 16

हीयमानमथोऽपश्यत्सुग्रीवं वानरेश्वरम्। वीक्षमाणं दिशश्चैव राघवस्स मुहुर्मुहुः4.16.31।।

hīyamānamatho'paśyatsugrīvaṃ vānareśvaram. vīkṣamāṇaṃ diśaścaiva rāghavassa muhurmuhuḥ4.16.31..

language

English Translation

"Raghava perceived that the monkey king Sugriva whose strength was waning was looking again and again in all directions (seeking help)."

menu_book

Word Meanings

अथ then, सः राघवः Rama, मुहुर्मुहुः again and again, दिशः different directions, वीक्षमाणम् glancing, वानरेश्वरम् lord of monkeys, सुग्रीवं Sugriva, हीयमानम् waning (in strength), अपश्यत् observed

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 16

update

Verse

287.31