search
person
arrow_back Back to Sarga 16
Verse 287.33

Sarga 16

ततो धनुषि सन्धाय शरमाशीविषोपमम्। पुरयामास तच्चापं कालचक्रमिवान्तकः4.16.33।।

tato dhanuṣi sandhāya śaramāśīviṣopamam. purayāmāsa taccāpaṃ kālacakramivāntakaḥ4.16.33..

language

English Translation

"Rama then fixed an arrow which resembled a venomous snake, on to his bow looking like the very deathwheel of Yama and stretched it fully."

menu_book

Word Meanings

ततः then, आशीविषोपमम् poisonous like a snake, शरम् arrow, धनुषि at the bow, सन्धाय having fixed, अन्तकः lord of death, कालचक्रमिव like the wheel of death, तत् चापम् that bow, पुरयामास stretched at fully.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 16

update

Verse

287.33