तुल्यशीलवयोवृत्तां तुल्याभिजनलक्षणाम्। राघवोऽऽर्हति वैदेहीं तं चेयमसितेक्षणा।।5.16.5।।
tulyaśīlavayovṛttāṃ tulyābhijanalakṣaṇām. rāghavo''rhati vaidehīṃ taṃ ceyamasitekṣaṇā..5.16.5..
language
English Translation
""Sri Rama matches Vaidehi perfectly in character, age, behaviour, birth and auspicious signs. She is aware that he is the right person for her. Rama deserves Vaidehi and this blackeyed lady deserves him.""
menu_book
Word Meanings
तुल्यशीलवयोवृत्ताम् perfect match in character, age and behaviour, तुल्याभिजनलक्षणाम् perfect match in in birth and auspicious marks, वैदेहीम् with Vaidehi, राघवः Raghva, अर्हति a right person, इयम् this lady, असितेक्षणा blackeyed one, तम् him, अर्हति deserves.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 16
update
Verse
354.5