तस्मिन्निपतिते भूमौ वानराणां गणेश्वरे। नष्टचन्द्रमिव व्योम न व्यराजत भूतलम्4.17.3।।
tasminnipatite bhūmau vānarāṇāṃ gaṇeśvare. naṣṭacandramiva vyoma na vyarājata bhūtalam4.17.3..
language
English Translation
"When the lord of the monkey troops fell down, it was as though the earth lost its brightness like the sky loses its brightness devoid of the Moon."
menu_book
Word Meanings
वानराणाम् of the monkeys, गणेश्वरे lord of the troops, तस्मिन् him, भूमौ निपतिते when (he) fell on the ground, भूतलम् the earth, नष्टचन्द्रमिव like sky devoid of the Moon, व्योम sky, न व्यराजत not shine
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 17
update
Verse
288.3