सर्वलोकशरण्यायराघवायमहात्मने । निवेदयतमांक्षिप्रंविभीषणमुपस्थितम् ।।6.17.17।।
sarvalokaśaraṇyāyarāghavāyamahātmane . nivedayatamāṃkṣipraṃvibhīṣaṇamupasthitam ..6.17.17..
language
English Translation
"At once you may inform Raghava who is a protector of the whole world that I, Vibheeshana, are waiting here."
menu_book
Word Meanings
महात्मने: O great soul, सर्वलोकशरण्याय: one who is a protector of the whole world, राघवाय: Raghava's, विभीषणं: Vibheeshana, माम् I, उपस्थितम् waiting here, क्षिप्रम् at once, निवेदयत: you may inform.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 17
update
Verse
423.17