search
person
arrow_back Back to Sarga 17
Verse 423.17

Sarga 17

सर्वलोकशरण्यायराघवायमहात्मने । निवेदयतमांक्षिप्रंविभीषणमुपस्थितम् ।।6.17.17।।

sarvalokaśaraṇyāyarāghavāyamahātmane . nivedayatamāṃkṣipraṃvibhīṣaṇamupasthitam ..6.17.17..

language

English Translation

"At once you may inform Raghava who is a protector of the whole world that I, Vibheeshana, are waiting here."

menu_book

Word Meanings

महात्मने: O great soul, सर्वलोकशरण्याय: one who is a protector of the whole world, राघवाय: Raghava's, विभीषणं: Vibheeshana, माम् I, उपस्थितम् waiting here, क्षिप्रम् at once, निवेदयत: you may inform.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 17

update

Verse

423.17