स ममादर्शनाद्दीनो बाल्यात्प्रभृति लालितः। तटाक इव पीताम्बुरुपशोषं गमिष्यति4.18.52।।
sa mamādarśanāddīno bālyātprabhṛti lālitaḥ. taṭāka iva pītāmburupaśoṣaṃ gamiṣyati4.18.52..
language
English Translation
"'I loved him very much from his childhood. He will grow depressed in my absence. He will become like a pond whose waters have been dried up."
menu_book
Word Meanings
बाल्यात् from childhood, प्रभृति from that time, लालितः loved, सः him, मम to me, आदर्शदानत् by not seeing me, दीनः dejected, पीताम्बुः after the water is dried up, तटाकः इव like a tank, उपशोषम् left dried, गमिष्यति will become.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 18
update
Verse
289.52