search
person
arrow_back Back to Sarga 18
Verse 424.27

Sarga 18

आर्तोवायदिवादृप्तःपरेषांशरणांगतः । अरिःप्राणान्परित्यज्यरक्षितव्यःकृतात्मना ।।6.18.27।।

ārtovāyadivādṛptaḥpareṣāṃśaraṇāṃgataḥ . ariḥprāṇānparityajyarakṣitavyaḥkṛtātmanā ..6.18.27..

language

English Translation

"An enemy who comes for protection against another enemy should be protected, even giving up one's own life whoever he may be, even if he is afflicted or arrogant."

menu_book

Word Meanings

कृतात्माना one's own self, परेषाम् an enemy, शरणम् protection, गतः comes, अरिः enemy, आर्तोवा or one who is struck by suffering, यदिवा whoever he be, दृप्तः arrogant, प्राणान् life, परित्यज्य giving up, रक्षितव्यः should be protected.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 18

update

Verse

424.27