उद्विग्नहृदयस्सर्वा दिशस्समवलोकयन्। न व्यतिष्ठत कस्मिंश्चिद्देशे वानरपुङ्गवः। 4.2.2।।
udvignahṛdayassarvā diśassamavalokayan. na vyatiṣṭhata kasmiṃściddeśe vānarapuṅgavaḥ. 4.2.2..
language
English Translation
"Agitated at heart, the best of vanaras started in all directions and could not settle down at one spot."
menu_book
Word Meanings
वानरपुङ्गवः best of vanaras, उद्विग्नहृदयः agitated at heart, सर्वाः all, दिशः directions, समवलोकयन् looked at, कस्मिंचशित् देशे at one place, न व्यतिष्ठत not able to stay
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 2
update
Verse
273.2