अबध्वासागरेसेतुंघोरेचतुवरुणालये । लङ्कांनमर्दितुंशक्यासेन्द्रैरपिसुरासुरैः ।।6.2.11।।
abadhvāsāgaresetuṃghorecatuvaruṇālaye . laṅkāṃnamardituṃśakyāsendrairapisurāsuraiḥ ..6.2.11..
language
English Translation
""Without building a bridge on that dreadful ocean, the abode of Varuna, it is not possible for suras or asuras accompanied by Indra also to crush Lanka.""
menu_book
Word Meanings
घोरे: dreadful, वरुणालये: abode of Varuna, सागरे: on the ocean, सेतुम्: bridge, अबध्वा: without building, लङ्का: Lanka, सेन्द्रैः Indra , सुरासुरैःअपि: even suras and asuras, मर्दितुम्: to crush, नशक्या: not possible
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 2
update
Verse
408.11