लालितश्चाङ्गदो वीरस्सुकुमारस्सुखोचितः। वर्त्स्यते कामवस्थां मे पितृव्ये क्रोधमूर्छिते।।4.20.16।।
lālitaścāṅgado vīrassukumārassukhocitaḥ. vartsyate kāmavasthāṃ me pitṛvye krodhamūrchite..4.20.16..
language
English Translation
"'To what plight will the tender Angada, who has been tended affectionately and deserves comforts, be reduced when his uncle displays anger?"
menu_book
Word Meanings
पितृव्ये father's brother, क्रोधमूर्छिते is deluded with anger, लालितः a fondled boy, सुकुमारः tender, सुखोचितः who deserves comforts, वीरः a hero, मे अङ्गदः my Angada, काम् what kind, अवस्थाम् state, वर्त्स्यते is going to experience?
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 20
update
Verse
291.16