समाश्वासय पुत्रं त्वं सन्देशं सन्दिशस्व मे। मूर्ध्नि चैनं समाघ्राय प्रवासं प्रस्थितो ह्यसि4.20.18।।
samāśvāsaya putraṃ tvaṃ sandeśaṃ sandiśasva me. mūrdhni cainaṃ samāghrāya pravāsaṃ prasthito hyasi4.20.18..
language
English Translation
"'O lord you have set out on a long journey. Kiss your son on the forehead, enjoy its sweet smell, console him and give him your message."
menu_book
Word Meanings
त्वम् you, पुत्रम् son, समाश्वासय console him, एनम् him, मूर्ध्नि touching his forehead, समाघ्राय enjoying the sweet smell of his body, च एनं him, सन्देशम् instructon, सन्दिश्व consoling him, प्रवासम् on a journey, प्रस्थितः going, असि हि you are.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 20
update
Verse
291.18