आत्मप्रशंसिनंदृष्टंधृष्टंविपरिथावकम् । सर्वत्रोत्सृष्टदण्डंचलोकस्सत्कुरुतेनरम् ।।6.21.15।।
ātmapraśaṃsinaṃdṛṣṭaṃdhṛṣṭaṃviparithāvakam . sarvatrotsṛṣṭadaṇḍaṃcalokassatkurutenaram ..6.21.15..
language
English Translation
""Indeed, the world treats one with respect, who praises himself, as an impudent one, an unchaste one and one who goes about with a rod of punishment (not the one who is virtuous).""
menu_book
Word Meanings
लोकः the world, आत्मप्रशंसिनम् praising one's own self, दुष्टम् wicked ones, धृष्टम् impudent, विपरिथावकम् an unchaste one, सर्वत्र all over उत्सृष्टदण्डंचनरम् one who goes about with a rod of punishment, सत्कुरुते treat with respect.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 21
update
Verse
427.15