search
person
arrow_back Back to Sarga 21
Verse 427.15

Sarga 21

आत्मप्रशंसिनंदृष्टंधृष्टंविपरिथावकम् । सर्वत्रोत्सृष्टदण्डंचलोकस्सत्कुरुतेनरम् ।।6.21.15।।

ātmapraśaṃsinaṃdṛṣṭaṃdhṛṣṭaṃviparithāvakam . sarvatrotsṛṣṭadaṇḍaṃcalokassatkurutenaram ..6.21.15..

language

English Translation

""Indeed, the world treats one with respect, who praises himself, as an impudent one, an unchaste one and one who goes about with a rod of punishment (not the one who is virtuous).""

menu_book

Word Meanings

लोकः the world, आत्मप्रशंसिनम् praising one's own self, दुष्टम् wicked ones, धृष्टम् impudent, विपरिथावकम् an unchaste one, सर्वत्र all over उत्सृष्टदण्डंचनरम् one who goes about with a rod of punishment, सत्कुरुते treat with respect.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 21

update

Verse

427.15