search
person
arrow_back Back to Sarga 21
Verse 427.26

Sarga 21

सम्पीड्यचधनुर्घोरंकम्पयित्वाशरैर्जगत् । मुमोचविशिखानुग्रान्वज्रानिवशतक्रतुः ।।6.21.26।।

sampīḍyacadhanurghoraṃkampayitvāśarairjagat . mumocaviśikhānugrānvajrānivaśatakratuḥ ..6.21.26..

language

English Translation

"Bending the terrific bow, he released frightful arrows like Indra (who released thunderbolts) who performed a hundred sacrifices."

menu_book

Word Meanings

घोरम् terrific, धनुः bow, सम्पीड्यच bending, शरैः arrow, जगत् universe, कम्पयित्वा making to tremble, शतक्रतुः one who has performed a hundred sacrifices, वज्रानिव like Indra, उग्रान् frightful, विशिखान् arrows, मुमोच released.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 21

update

Verse

427.26